『Agnes Haeckel geb. Huschke. Ernst Haeckels zweite Frau — Ein Nachtrag zu dem Briefwechselroman : Franziska von Altenhausen』

Walter Haeckel

(1929年,Verlag Adolf Tienken,Pritzwalk,ISBNなし)



Ernst Haeckel の2度目の妻 Agnes の小伝.著者は夫妻の長男.どういう「Nachtrag」なのかと思ったら,付け加えられたものはたいしたことなかった.30ページ足らずの冊子.初出は1929年発行の『Die Drei』誌の記事.同誌のサイトで検索すると,元記事は「1929/30, 581ff」だそうだ.なお,この雑誌は,Rudolf Steiner の還暦を記念して1921年に創刊された人智学(Anthroposophie)系ジャーナルで,その正式誌名は『Die Drei : Die anthroposophische Kulturzeitschrift』という.

抜き書きふたつ ——




Unter den vielen unerlösten Verehrern und Unbeterinnen ragte „Franziska von Altenhausen“ bedeutsam hervor, denn in ihr der „sinnlich-übersinnlich“ Freier das Abbild seiner früh Geliebten, Anna Sethe, wiederzufinden.(S. 20)

Und mitten in diesem Verjüngungsprozeß an Geist und Körper, an dem die hochgespannte Neigung zu der Freundin den innersten Anteil hatte — Eros und Schöpfertum ! — starb Franziska von Altenhausen, während Ernst und Agnes Haeckel den Winter 1903-4 an der Riviera weilten, um den Feierlichkeiten zu seinem 70. Geburtztag zu entgehen. (S. 23)



何とも微妙な言い方をしているのだが,1927年の暴露本『Franziska von Altenhausen』に対する親族の立場を言い表しているようだ.この冊子の中で唯一の隔字体(gesperrt)表記されている「unsere lieben guten Mutter」(S. 28)たる Agnes を守りつつも,Haeckel の愛人の存在は否定できないので,それをあえて先妻の Anna Sethe の面影に射影しようとする,なかなか苦しい言いまわしではないだろうか.

ついでにこちらも —— Heinrich Schmidt (Hrsg.)『Anna Sethe : Die erste Liebe eines berühmten Mannes in Briefen』(1930年刊行,Carl Reißner Verlag, Dresden, ISBNなし).「Himmelhoch jauchzend, mein süßes Liebchen」と夫がいえば,「Liebster Erni」と妻が応える.若書きですなあ.