Ludwig Wittgenstein[Edited by Georg H. von Wright/Translated by Peter Winch]
(1998年刊行,Blackwell Publishing, Oxford, ノンブルは列記不能, ISBN:978-0-631-20571-5 [pbk] → 版元ページ)
旧版:Ludwig Wittgenstein[Edited by Georg H. von Wright]『Vermischte Bemerkungen』(1977年刊行,Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Mein)の改訂第2版:Ludwig Wittgenstein[Edited by Georg H. von Wright]『Vermischte Bemerkungen: Eine Auswahl aus dem Nachlaß』(1994年刊行,Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Mein)の対訳本.日本語訳:ルートヴィヒ・ヴィトゲンシュタイン[丘沢静也訳]『反哲学的断章:文化と価値』(1999年8月20日刊行,青土社,東京, 241+xvi pp., ISBN:4-7917-5732-7 → 版元ページ)はドイツ語改訂第2版から訳されている.
Steve Reich の作品〈Proverb〉に歌詞として引用されている「How small a thought it takes to fill a whole life!」(p. 57e)を確認した.初版:Ludwig Wittgenstein[Edited by Georg H. von Wright/Translated by Peter Winch]『Culture and Value』(1980年刊行,The University of Chicago Press, Chicago, xi, 1-94, 1e-87e, ISBN:978-0-226-90435-1 [pbk] → 版元ページ)では,該当文は「How small a thought it takes to fill someone's whole life!」(p. 50e)となっていて,文の異同が気になっていたが,これで安心した.